中国語の添削

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

中国語の添削

[2010/06/30]    今回は、クロスインデックスが注意している中国語添削作業についてお話したいと思います。
クロスインデックスでは、日本語から中国語への一次翻訳の後に中国語添削者によるクロスチェック(誤字脱字、訳間違い、訳抜けの確認)を必ず行っております。その中で、中国語添削クロスチェック)を担当したスタッフから、比較的多くの修正が入る場合があります。
種々ある中国語添削者クロスチェッカー)の指摘の内、比較的多いのが、「口語的過ぎる」というものです。
中国語には、「書面語」という、文書を書く際の決まりごとがあり、これを用いれば、北京語広州語上海語の内どの言語の話者でもお互いに意思疎通ができるそうです。
一次翻訳者がどの程度「書面語」に準じた中国語翻訳を行うかにより、中国語添削の工数は変わってきます。我々翻訳コーディネーターは、中国語翻訳中国語添削を通して完成した訳文がどの地方でどのような用途に用いられるかをお客様に確認しつつ、中国語翻訳者中国語添削者の双方に正しいリクエストをすることで、中国語翻訳中国語添削の精度を高めています。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
中国語翻訳 | 中国語添削 | 中国語校正 | 中国語リライト | 中国語編集・デザイン | 中国語テープ起こし | 中国語通訳
企業中国語研修 | 中国語講師派遣 | 中国語ネイティブのイベント派遣
中国語圏への海外調査 | 外国人への中国語アンケート調査 | 中国語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内