論文翻訳のリライト

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

論文翻訳のリライト

[2010/09/15]    論文翻訳には高度な専門知識と外国語の知識の両方が必要とされます。クロスインデックスは日頃から、各分野の専門知識を持った論文執筆者の方向けに論文翻訳リライトサービスを行っています。
論文翻訳においても、他の翻訳同様、原文に忠実に翻訳を行うということは大前提です。ただし、翻訳文の流れをより論理的、かつ自然にするため、リライト時には多少編集を入れることがあります。
論文翻訳リライト担当者は、原文と翻訳文の両方を突合せ、より完璧な文章になるようリライトしていきます。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
中国語翻訳 | 中国語添削 | 中国語校正 | 中国語リライト | 中国語編集・デザイン | 中国語テープ起こし | 中国語通訳
企業中国語研修 | 中国語講師派遣 | 中国語ネイティブのイベント派遣
中国語圏への海外調査 | 外国人への中国語アンケート調査 | 中国語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内