中国語の翻訳について

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

中国語の翻訳について

[2010/10/20]    中国語翻訳をご依頼頂いた際はまず簡体字繁体字のどちら用いた中国語翻訳とすべきか、お客様に確認します。簡体字であれば北京ベースの中国標準語を専門とする翻訳者が、繁体字であれば台湾香港中国語を専門とする翻訳者翻訳作業にあたるように手配します。
中国語には英語圏や日本などから外来語がたくさん取り入れられており、それらの外来語には独自の漢字が当てられています。中国語翻訳チェックでは外来語の漢字や表記が中国語圏において一般的なものかどうかという確認も行う必要があり、クロスインデックスはこうしたチェックを必ず行うことで、高品質な中国語翻訳を提供しています。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
中国語翻訳 | 中国語添削 | 中国語校正 | 中国語リライト | 中国語編集・デザイン | 中国語テープ起こし | 中国語通訳
企業中国語研修 | 中国語講師派遣 | 中国語ネイティブのイベント派遣
中国語圏への海外調査 | 外国人への中国語アンケート調査 | 中国語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内