増えてきた中国語通訳需要

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

増えてきた中国語通訳需要

[2010/12/07]    上海万博の前後から中国における通訳翻訳の需要が急速に高まり、今や中国語通訳翻訳市場は、1億円を超える規模にまで膨れ上がっているという報告があります。また日本を訪れる中国人のための中国語通訳の需要も高まっています。
ここで重要視されるのは、日本における中国語通訳者の数と質です。中国には、非常に多くの言語(方言)があります。これまで求められていた中国語通訳の大多数派は北京語通訳でしたが、昨今は中国のより幅広い地域から中国人が日本を訪れるようになることで、広東語上海語通訳も必要とされる機会が増えています。中国人中国語通訳者ですら新たに言語を習得しなければならない状況が現実にあるのです。中国人が大勢日本を訪れるようになった時、私たち通訳会社にとっては、適切な人材をタイムリーにご紹介できる体制をどれだけ万全に整えられるかが課題となります。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
中国語翻訳 | 中国語添削 | 中国語校正 | 中国語リライト | 中国語編集・デザイン | 中国語テープ起こし | 中国語通訳
企業中国語研修 | 中国語講師派遣 | 中国語ネイティブのイベント派遣
中国語圏への海外調査 | 外国人への中国語アンケート調査 | 中国語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内