中国語の校正

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

中国語の校正

[2011/08/11]    クロスインデックスが日ごろお寄せ頂いている中国語校正のご要望の中には、日本語から翻訳した中国語文書に関するものが多くあります。
中国語校正には、中国語のネイティブである中国人校正者が担当します。日本語からの訳出文書の場合、固有名詞の漢字変換が正しく行われているかという点への注意力は、校正者に求められる重要なスキルのひとつとなります。例えば「のり」という単語には、「紫菜」や「粘贴」など、複数の中国語訳が考えられます。正しい漢字を選択するには、日本語を正しく理解する能力が必要です。日本語のひらがなやカタカナによる造語を中国語翻訳する場合にはまた、音と意味の面から最適な漢字の組み合わせを独自に考え出すことも求められます。
中国語校正者には、中国語、日本語の高い能力と共に、創造力までもが要求されるのです。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
中国語翻訳 | 中国語添削 | 中国語校正 | 中国語リライト | 中国語編集・デザイン | 中国語添削 | 中国語通訳
企業中国語研修 | 中国語講師派遣 | 中国語ネイティブのイベント派遣
中国語圏への海外調査 | 外国人への中国語アンケート調査 | 中国語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内