中国語の逐次通訳

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

中国語の逐次通訳

[2011/09/22]    通常、中国語逐次通訳では、通訳資料を事前に手配する必要がありますが、最近インターネットの多言語化が増え、逐次通訳で使う資料の中に中国語のウェブサイトのURLも頂く事が増えました。これまで逐次通訳で必要な資料は、通訳の際に使うプレゼン資料のパワーポイントもしくはテキストデータがほとんどでしたが、最近ではインターネットで通訳者中国のサイト検索し、事前準備をする体制も増えてきたように思います。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
中国語翻訳 | 中国語添削 | 中国語校正 | 中国語リライト | 中国語編集・デザイン | 中国語添削 | 中国語通訳
企業中国語研修 | 中国語講師派遣 | 中国語ネイティブのイベント派遣
中国語圏への海外調査 | 外国人への中国語アンケート調査 | 中国語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内